Реальна переписка адміністрації лондонського готелю з одним із гостей. Готель наважився опублікувати її в газеті Sunday Times, тим самим заслуживши загальну повагу за самоіронію.
Шановна покоївко, будь-ласка, не кладіть мені у ванну фірмове мило вашого готелю. Я привіз із собою своє власне мило марки Dial. Будь-ласка, заберіть шість невикористаних шматочків мила з полички під шафою і три шматочки із душової кабіни. Вони мені заважають.
Дякую, С. Берман.
Шановний номер 635, я не ваша регулярна покоївка. Вона сьогодні взяла вихідний і повернеться у четвер. Я забрала три мила із душової кабіни, як ви і просили. Ті шість шматочків я прибрала з полички, щоб вони вам не заважали. Їх я поклала на коробку з паперовими серветками, на випадок, якщо ви раптом передумаєте. Туди я поклала ще три шматочки, оскільки за інструкцією ми повинні класти по три шматочки мила в кожен номер щоденно. Сподіваюся, що тепер все гаразд.
Кеті, покоївка.
Шановна покоївко, сподіваюся, що ви – моя регулярна покоївка. Кеті вам, напевне, не сказала про моє прохання щодо мила. Вчора ввечері, коли я повернувся в номер, виявилося, що ви поклали три маленькі мила Camay на поличку під шафою. Я буду жити у вашому готелі 14 днів, тому я привіз із собою своє власне мило марки Dial. Тобто ті шість шматочків мила на поличці мені не знадобляться. Вони мені заважають, прошу вас їх забрати.
Дякую, С. Берман.
Шановний пане Берман, менеджер готелю містер Грін повідомив мені сьогодні зранку, що ви телефонували йому вчора ввечері і були незадоволені сервісом у своєму номері. Тому я прив’язала до вашого номеру нову покоївку. Прошу вибачення за незручності. Зі всіх питань, будь-ласка, звертайтесь безпосередньо до мене. Телефонуйте 11 08 з 8.00 до 17.00.
Дякую. Елен, адміністратор.
Шановна Елен, зв’язатися з вами по телефону я не можу, тому що зранку я йду о 7:45, а повертаюся тільки о 18.00. Саме тому я вчора ввечері телефонував містеру Гріну. Ви до того часу вже пішли. Я його попросив щось зробити з цим милом. Нова покоївка, яку ви мені надіслали, очевидно, вирішила, що я тут вперше, тому що вона поклала три шматочки мила у шафу і, звісно, три – в душову кабіну. Тобто всього за п’ять днів у мене накопичилося аж 24 шматочки вашого мила. Не розумію, навіщо ви це робите.
С. Берман.
Шановний пане Берман, вашій покоївці були дані інструкції, щоб нове мило вона вам більше не клала, а все зайве – прибрала. Зі всіма запитаннями, будь-ласка, звертайтесь до мене за телефоном 11 08 з 8.00 до 17.00.
Дякую. Елен, адміністратор.
Шановний пане Грін, пропало моє туалетне мило марки Dial. Із мого номера пропало все мило, включаючи моє власне мило марки Dial! Вчора ввечері мені довелося телефонувати на reception і просити принести мені мило. Мені принесли чотири маленьких шматочки мила Cashmere Bouquet.
С. Берман.
Шановний пане Берман, я повідомив нашому адміністратору Елен про вашу проблему з милом. Не можу зрозуміти, як у вашому номері могло не виявитися мила, тому що всі покоївки повинні кожного дня класти у кожен номер по три шматочки. Обіцяю вам все виправити. Вибачте за незручності.
Мартін Грін, менеджер.
Шановна Елен, хто міг покласти в мій номер п’ятдесят чотири маленьких мила Camay? Я виявив їх там, повернувшись вчора ввечері. Мені не потрібні п’ятдесят чотири шматки мила Camay, я хочу отримати назад своє мило марки Dial. Ви розумієте, що у мене тут п’ятдесят чотири шматки вашого мила? Все, що мені потрібно – це моє мило марки Dial. Будь-ласка, поверніть мені його.
С. Берман.
Шановний пане Берман, ви скаржились на надлишок мила у вашому номері, тому я все забрала. Потім ви скаржились містеру Гріну, що у вас немає мила. Я повернула всі двадцять чотири шматочки, які забрала, і додала ще три нових, які видаються кожного дня. Про чотири шматочки Cashmere Bouquet я нічого не знаю. Ваша покоївка Кеті напевне не знала, що я уже повернула вам ваше мило, тому також принесла двадцять чотири мила Camay плюс три нових. Не знаю, чому ви вирішили, що наш готель дає клієнтам великі шматочки мила Dial. Втім, мені вдалося знайти мило Ivory, яке я також залишила у вас в номері.
Елен, адміністратор.
Шановна пані Елен, я хотів би повідомити вам про стан запасів мила в моєму номері на даний момент. На сьогодні:
– На поличці під шафою – вісімнадцять шматочків Camay в чотирьох стовпчиках по чотири і одному по два;
– На коробці з паперовими серветками – одинадцять шматочків Camay у двох стовпчиках по чотири і одному по три;
– На корзині для білизни – один стовпчик з трьома шматочками Cashmere Bouquet, один стовпчик з чотирма шматочками Ivory і вісім шматочків Camay у двох стовпчиках по чотири;
– У шафі – чотирнадцять шматочків Camay у трьох стовпчиках по чотири і одному по два;
– В душовій кабіні – шість шматочків мила Camay;
– На північно-східному куті ванни – одне мило Cashmere Bouquet;
– На північно-західному куті ванни – шість шматочків мила Camay двома стовпчиками по три шматочки.
Коли Каті буде прибиратися в моєму номері, будь-ласка, попросіть її, щоб всі стовпчики були вирівняні як слід. Передайте їй також, що стовпчики по чотири мають тенденцію розвалюватися. Насмілюся запропонувати: всі наступні поставки мила здійснювати на порожнє підвіконня у ванні. Я купив собі велике мило марки Dial, яке зберігаю в сейфі, щоб уникнути непорозумінь.
C. Берман.