Відчуття крайньої необхідності
Відчуття крайньої необхідності може зіграти компаніям на руку, вважає експерт зі лідерства та професор Гарвардської бізнес-школи Джон Коттер (John Kotter). У своїй новій книзі "Відчуття крайньої необхідності" (A Sense of Urgency) він пояснює, що мається на увазі. Звісно ж, і тут не обійшлося без всесвітньої економічної кризи.
Джон розповідає, яким чином криза може стати потужним мотиватором організаційного розвитку. Але для цього потрібно дотримуватися деяких ключових концепцій:
- До кризи потрібно ставитися як до потенційних нових можливостей, а не лише як до проблем, яких потрібно уникати всіма способами. Криза може бути сприятливою.
- Потрібно пам'ятати, що сама по собі криза не змінює флегматично-байдужого стану у вашій компанії. А деякі її прояви, такі як: страх, злість та сором, можуть критично знижувати ефективність співробітників. Тому за проявами кризи потрібно завжди уважно стежити.
- Щоб змінити байдужий "самозаспокоєний" стан у вашій компанії, криза повинна бути помітною, відчутною, а також стосуватися реальних проблем бізнесу. Вона повинна бути достатньо глобальною, щоб її не можна було виправити "дрібними" діями. Компанії потрібно змінюватися, а не приховувати свої проблеми.
- Потрібно бути надзвичайно проактивним при оцінці, яким чином люди реагуватимуть на зміни у компанії;
- Плани та дії повинні брати до уваги думки та відчуття всіх співробітників. Тільки працюючи з пристрастю, наполегливістю та оптимізмом, можна досягнути бажаного відчуття крайньої необхідності;
- Якщо відчуття крайньої необхідності низьке — ні в якому разі не варто пасивно чекати на кризу (вона може ніколи не початися), яка могла б вирішити ваші проблеми. Створіть собі кризу самостійно. Дійте з відчуттям крайньої необхідності кожного дня.
- Якщо ви перебуваєте на занадто низькій посаді, і при цьому бачите, яким чином криза відкриває нові можливості перед компанією, зверніться до людей на високих посадах для того, щоб вони втілили ваше бачення у дійсність.
За матеріалами "A Sense of Urgency", HBS Working Knowledge.
Скорочений переклад: Ярослав Федорак, MCUa.
|