Хитрий як... Ні, стратегемний!
Навіщо читати книжку Гарро фон Зенґера «36 стратегем для керівника»
Джерело: Mind.ua
Бекграунд. Хитрість — штука хитра. Одні її розвінчують, засуджують та викривають, а інші — вправно нею користуються, і навіть стратегічно називають її хитрим словом «стратегема».
Автор книжки «36 стратегем для керівника» (36 Strategeme für Manager) — 77-річний відомий швейцарський синолог Гарро фон Зенґер (Harro von Senger) — аналізує давній китайський військовий трактат «36 стратагем», який допомагає Китаю вибудовувати близько 3000 років свою поведінку, зокрема й на зовнішніх ринках. І останнім часом — особливо успішно.
І, тоді як для європейської ментальності хитрість переважно асоціюється з чимось негативним, для китайської — навпаки. Хитрість тут — інструмент мудрості. Вона допомагає досягати мети і загалом багатолика, ніби сам Будда.
У передмові автор пише: «Попри те що конфуціанство в усіх на вустах, китайське мистецтво хитрості, яке було породжено давньою військовою філософією, мало відоме».
Тож давній військовий трактат «36 стратегем» — зібрання таємних стратегічних прийомів і кроків для досягнення прихованої мети. І їх варто знати, щоб розуміти, наприклад, коли до них вдається хтось інший.
Сюжет. «Ця книжка розповідає про багатовікову, ледь відому на Заході, духовну систему мільярдного народу, що шукає свій шлях у заплутаному світі», — пише на початку синолог, тобто китаєзнавець, Гарро фон Зенґер. І в цих словах — уже ледь не обіцянка отримати доступ до «таємного ресурсу».
Цікаво, що перевага китайського мислення — це культивування хитрості.
І так, як інь та янь поєднують світло й темряву, так і наше життя сповнене різних відтінків хитрості, побачити які часто заважає наша європейська «сліпота на хитрість».
Хитрість для китайців — продукт інтелекту. Вони її століттями культивували, тоді як на Заході принижували, демонізували або ігнорували, а просвітники навіть називали її «мавпою мудрості».
Тож «36 стратегем» — це ніби кулінарна книжка з готовими рецептами, яка дозволяє відчути різні смаки хитрості й контролювати її своїм інтелектом.
Ось деякі із цікавих стратегем:
- «За посмішкою приховувати кинджал». Про що вона? Про приховування кінцевої мети: коли повідомляють першу невинну мету, а другу, фатальну, приховують.
- «Прикрасити засохле дерево штучними квітами»: стратегема створення враження, макіяжу.
- Стратегема відчиненої брами: одна з найвідоміших у Китаї, пов’язана з легендарним трюком відомого генерала та державного діяча, який жив у 3 столітті до н. е. Якось, коли ворог підійшов надто близько, він відчинив ворота незахищеного міста, у якому опинився з дуже малим військом, і спокійно усівся грати на цитрі на міській стіні. Вороги подумали: щось тут не те — і відступили.
- Стратегема маніпуляції дефектом: удавати з себе переслідуваного або жертву, знаючи, що це викликає симпатію (до речі, до цієї PR-розкрутки люблять вдаватися політики).
- «Хай якими розчуленими ви почуваєтесь, варто мати мужність і з пильністю придивитися до людей, які прикидаються жертвами та переслідуваними, відстежувати в собі комплекс «доброго самарянина», до якого апелюють такі люди, щоб вас не обкрутили навколо пальця псевдожертви», — попереджає автор.
- Стратегема «Бити по траві, щоб сполохнути змію»: до неї зазвичай вдаються, аби викликати в опонента спонтанну реакцію.
- Стратегема «Показувати на акацію, але при цьому лаяти шовковицю»: це коли, критикуючи деталі, висловлюєш невдоволення цілим предметом.
- Стратегема «Узяти в облогу Вей, щоб урятувати Чжао»: перемога над суперником досягнута не внаслідок прямої атаки, а як результат створення загрози його незахищеному слабкому місцю.
- Стратегема «Відпочивши, чекати на стомленого супротивника»: про те, що вичікування може бути корисним, адже, буває, що з часом все вирішується саме собою.
- Стратегема «Скористатися пожежею, щоб пограбувати»: негативні моменти часто мають позитивний потенціал, тобто сприймати катастрофу можна як стимул, який принесе удачу.
- Стратегема «Легкою рукою повести за собою вівцю (що випадково трапилася на шляху)»: всебічна та постійна готовність оцінювати шанси, щоб отримувати переваги.
- Стратегема «Позичити труп, щоб повернути душу»: це коли щось старе наповнюють новим змістом.
- Стратегема «Зманити тигра з гори на рівнину»: коли ворога ізолюють, «відсікають» від бази.
- Стратегема «Якщо хочеш щось зловити, спочатку потрібно це відпустити»: якщо на противника тиснути, він мобілізує всі резерви й опиратиметься. А якщо відпустити, то його напруженість зменшиться і боротися з ним стане легше.
- Стратегема «Кинути цеглину, щоб отримати нефрит»: це коли завдяки незначній послузі можна отримати великий прибуток.
- Стратегема «Крадькома витягувати хмиз з-під казана»: вибивати в когось грунт із-під ніг.
- Стратегема «Каламутити воду, щоб упіймати рибу»: створювати плутанину й двозначність. (Наприклад, в економічній площині китайські виробники часто обирають для себе назву торгової марки, схожу на вже відому).
- Стратегема «Об’єднатися з дальнім ворогом, щоб напасти на близького»: тут і без трактовок усе очевидно.
- Стратегема «Заманити на дах і прибрати драбину»: стратегема глухого кута.
- Стратегема «Бути гостем, але грати роль господаря»: йдеться про зміну ролей, коли «гість» стає «господарем» і навпаки.
- Стратегема агента/сіяння розбрату: агент проникає в певну групу й сіє розбрат.
- Стратегема зчеплення/ланцюга: майстерно пов’язати між собою протилежні речі.
- Стратегема «Замість персика засихає слива»: рятувати себе, або когось іншого, використавши когось третього в якості пішака. Тобто — пожертвувати неважливим і захистити важливе.
- Стратегема «Цикада скидає свою блискучу золоту шкірку»: зникнути непомітно, адже увага оточуючих сконцентрована на блискучому панцирі.
Це лише неповний перелік стратегем, проаналізованих у цій книзі, і, замислившись над якими, розумієш їх часте використання як у політиці, так і в повсякденному житті.
А ще, прочитавши їх, думаєш, що мав рацію конфуціанський філософ Мень-цзи, коли казав:
«Увесь розум і вся мудрість нічого не варті, якщо людина не знає, як скористатися ситуацією, так само, як плуг та мотика нічого не зроблять, якщо скористатися ними не в потрібний час».
Вам сподобається, якщо: Ви любите конкретні приклади. У книзі їх повно: від паралелей з відомими подіями у світі політики до відомих прийомів-«гачків» шахраїв. Власне, кожну стратегему автор ілюструє цікавими прикладами. Важливо також, що в кожній стратагемі аналізуються ризики й окреслюються напрями запобігання ймовірній шкоді.
Вам не сподобається, якщо: Книжка настільки цікава й наповнена нестандартними сенсами, що просто не може не сподобатись. Хіба що хаотично розкидані стратегеми та їхні номери трохи здивують.
Головна причина прочитати: «Той, хто сприймає глобалізацію лише як глобальний потік грошей і товарів, а не глобальний обмін знаннями між Сходом та Заходом, хто не вважає глобалізацію можливістю розширити обрії власного мислення за рахунок визначення незахідних ноу-хау, зокрема й цих стратегем, не має світлого майбутнього», — наголошує автор.
Тож європейці мають знати про хитрість те саме, що й китайці. Інакше нерозуміння гнучкості проточної води зможе віднести нас кудись вбік.
|